I’ve been looking for english translations of some of her songs that are in hebrew, and just found some… posting here to keep track of it. Google translator doesn’t support hebrew, so if anyone knows of a lead to translate the second song please let me know! Thanks ;o)  The first two are among my favorite songs on her album…

Lachlom “To Dream”

רציתי כנפיים
אל האופק בינתיים
רציתי לגשת
מעבר לקשת

תני לו לחלום
בנאדם
הוא צריך לחלום
תני לו לנשום
בנאדם
מבקש לנשום

יש לי עצב
ובא לי פתאום להפליג על המים
יש לי קסם
ובא לי פתאום להמריא לשמים
יש לי זמן
להביט ולחלום
על היום
על שלשום
ועל מחרתיים

רציתי לגעת
באושר שלנו
רציתי לדעת
מאיפה באנו

תן לה לצחוק
בנאדם
היא צריכה לצחוק
תן לה לראות
את לבך
הוא רוצה לחיות

I wanted wings
To the horizon meanwhile
I wanted to approach
The other side of the rainbow

Let him dream
Human being
He needs to dream
Let him breathe
Human being
Asking to breathe

I have sadness
And suddenly I want
To sail on the water
I have magic
And suddenly I want
To fly to the sky
I have time
To look and dream
Upon the day
The other day
And the day after tomorrow

I wanted to touch
Our bliss
I wanted to know
Where we came from

Let her laugh
Human being
She needs to laugh
Let her see
Your heart
It wants to live

Pachad (Haven’t found english yet…)

פחד עמום עוטף את העיניים רוצה שתחכי
לא לבד קושר לי ת’ידיים אומר תתחנני
תן לי יד רוצה שתתקפלי אליו רוצה שתחכי לו לעד
אומץ לבן דוחף אותי למים רוצה שתירטבי
בוא אלי מאיר את השמיים אומר עכשיו תשחי
תן לי יד רוצה שתנסי לבד הגיע זמן שתפרחי לעד
אומר עכשיו תשחי לבד רוצהש תפרחי לעד הגיע הזמן שתגלי מי את
תן לי יד
תן לי יד
תן לי יד רוצה שתנסי לבד הגיע זמן שתפרחי לעד
אומר עכשיו תשחי לבד רוצה שתפרחי לעד
הגיע הזמן שתגלי מי את, מי אתתתתת, מי אתתתת, מי אתתתת

ROMANIC

pahad amoom otef et ha-enaym
rotze shetehakee lo levad
kosher li tayadaym, omer teethaninee
ten li yad
rotze shetetkapli elahv
rotze shetehakee lo la-ad

ometz lavan dohef oti lamaym
rotze sheteratvee
bo elai
meir li et hashamaym

omer ahshav tesshi
ten li yad
rotze shetenasi levad
hegia zman shetifrehi la-ad

omer ahshav tesshi levad
rotze shetenasi la-ad
hegia zman shetegali mi at

ten li yad… ten li yad…

ten li yad
rotze shetenasi levad
hegia zman shetifrehi la-ad

omer ahshav tesshi levad
rotze shetifrehi la-ad
hegia zman shetegali mi at

mi at.. mi at

Paris

I fled to a different place
So quickly
The farthest away and I succeeded
I am in Paris
Lit candles
Gray and foggy
I am happy and it’s good for me
And it’s so good for me
In Paris

I wander around …סחור?
In enchanting narrow alleys
I am spellbound
It sucks me in I am
In Paris
Beautiful buildings
They are old
And so very noble
But the country lights me up
In Paris

Mmm…
Fair from my house in Paris

I came here
A bit disenchated
This beautiful illusion of mine
A trial to catch up with myself in Paris
Again I disappear
A sad dream
I am famous already
And they hear me here
In Paris

Now your voice
It whispers to me from far away
I miss you
Come return to me
Already from Paris
I miss you
I miss you
I miss you
I miss you
And…Paris.

Mmm…
Far from my love in Paris

The country is so good to me here
So why do I cry and get upset?

Yes, I am happy
So why do I cry at night

I miss you…from Paris
Mmm…

The sun wakes me up
From the window
And I feel the warmth a little more already
Mmm…
The plane lands
And there aren’t any
Lush and trickling clouds
I’m back again
Shalom Paris

Selcha

Too many screams in my throat
Too many faces
Too many plans
That I wanted to change
So many words
If I can tell you
There’s no other love
but the one I live with you

Still don’t know how
we let all this happened
will this war last forever and ever?
They’ve burned my hands
Cut my hair and steal my soul
But do you really want to know?

Rest in peace with my sorrows
Are we alone or together
Or are you my greatest war?